2017-02-24

A прорубь is an ice hole, an “отверстие, прорубленное во льду замёрзшего водоёма[1], which is precisely how I heard it used. Vasmer says [2] it was derived from про- and рубить; the latter means “разделять на части, рассекать, размельчать[3]. From the same root there’s the word руб (which seems to be forgotten by now), meaning “грубая одежда[4]. I’m assuming these two meanings are related because because you have to cut fabric in order to make clothes. From the same root we have рубаха [5] and рубль [6]. I couldn’t find an answer, but рубашка also must derive from the same root.

  • [1] прорубь. С. А. Кузнецов, Большой толковый словарь русского языка. Грамота
  • [2] прорубь. Max Vasmer, Этимологический словарь русского языка. ΛΓΩ / Starling
  • [3] рубить. С. А. Кузнецов, Большой толковый словарь русского языка. Грамота
  • [4] руб. Max Vasmer, Этимологический словарь русского языка. ΛΓΩ / Starling
  • [5] рубаха. Max Vasmer, Этимологический словарь русского языка. ΛΓΩ / Starling
  • [6] рубль. Max Vasmer, Этимологический словарь русского языка. ΛΓΩ / Starling