Eu estive pensando em como o laudo do latim tornou-se louvo: como pode um d latino transformar-se num v em português? A resposta é que não pode. Nascentes diz que a forma arcaica era louar (com as esperadas queda do d intervocálico e mudança do ditongo au para ou). O que sucedeu, segundo ele, é que houve o desdobramento do u. Digo eu que isso é similar à pronúncia de pessoa que insere uma semivogal ali no meio: pessoua. Nascentes aponta para outra palavra em que isso acontece: o latim caulis deu no português couve.

O laudo do português é uma forma erudita. Foi importada da 1ª pessoa do verbo latino, a exemplo de lavabo, vídeo, e do inglês ignoramus.

A lauda, segundo o Houaiss, tem origem duvidosa, o que é confirmado pela análise de Nascentes.