τὸ γὰρ παρόν ἐστι μόνον, οὗ στερίσκεσθαι μέλλει, εἴπερ γε ἔχει καὶ τοῦτο μόνον καὶ ὃ μὴ ἔχει τις οὐκ ἀποβάλλει.

M. Ant. 2. 14

  1. Pois o presente é só do que privar-se vai, se é que tem justamente só isso e o que não tem alguém não perde.

  2. Pois alguém só vai privar-se do presente, se é que justamente só isso tem e que não perde o que não tem.

  3. Pois só podemos ser privados do presente, uma vez que é só isso que temos, e o que não temos não podemos perder.

  4. Pois é só do presente que podemos ser privados, já que é só ele que possuímos, e não podemos perder o que não nos pertence.

Wikisource 1: For the present is the only thing of which a man can be deprived, if it is true that this is the only thing which he has, and that a man cannot lose a thing if he has it not.

Wikisource 2: […] for that only which is present, is that, which either of them can lose, as being that only which they have; for that which he hath not, no man can truly be said to lose.

Wikisource 3 […] car ce n’est jamais que du présent qu’on peut être dépouillé, puisqu’il n’y a que le présent seul qu’on possède, et qu’on ne peut pas perdre ce qu’on n’a point.

Wikisource 4: Настоящее — вот все, чего можно лишиться, ибо только им и обладаешь, а никто не лишается того, чем не обладает.